In the mid 1980's, I tried being an extra in this now classic film. However, even the extras were hand picked by the film production staff and were very famous actors in the São Paulo professional theater scene. I hope that Hector Babenco, the world-renowned director of Kiss of the Spider Woman, has kept my "polaroid" shots in his archive...
(Em meados da década dos anos 80, tentei uma 'ponta' nesse agora clássico do cinema. No entanto, até mesmo os figurantes foram escolhidos a dedo pela equipe de produção do filme e eram atores/atrizes famosos da cena profissional do teatro paulistano. Espero que Hector Babenco, o diretor mundialmente reconhecido de O Beijo da Mulher Aranha, tenha guardado as "polaroides" que tirou de mim em seu arquivo...)
No comments:
Post a Comment